Sirach 25:1

LXX_WH(i) 1 ἐν τρισὶν ὡραΐσθην καὶ ἀνέστην ὡραία ἔναντι κυρίου καὶ ἀνθρώπων ὁμόνοια ἀδελφῶν καὶ φιλία τῶν πλησίον καὶ γυνὴ καὶ ἀνὴρ ἑαυτοῖς συμπεριφερόμενοι
Wycliffe(i) 1 In thre thingis it is plesid to my spirit, which ben appreued bifore God and men; acordyng of britheren,
Geneva(i) 1 Three things reioyce me, and by them am I beautified before God and men: the vnitie of brethren, the loue of neighbours, a man and wife that agree together.
Bishops(i) 1 Three thinges there are that my spirite fauoureth, which be also alowed before God and men: The vnitie of brethren, the loue of neyghbours, a man and wyfe that agree well together.
DouayRheims(i) 1 WITH three things my spirit is pleased, which are approved before God and men:
KJV(i) 1 In three things I was beautified, and stood up beautiful both before God and men: the unity of brethren, the love of neighbours, a man and a wife that agree together.
ERV(i) 1 In three things I was beautified, And stood up beautiful before the Lord and men: The concord of brethren, and friendship of neighbours, And a woman and her husband that walk together in agreement.
WEB(i) 1 In three things I was beautified, And stood up beautiful before the Lord and men: The concord of kindred, and friendship of neighbors, And a woman and her husband that walk together in agreement.
LXX2012(i) 1 In three things I was beautified, and stood up beautiful both before God and men: the unity of brethren, the love of neighbors, a man and a wife that agree together.